Váratlan öröm/ Unerwartete Freude
2:03:00Úgy repültek el az elmúlt hónapok, mintha nem is lettek volna. Rengeteg jó és rossz dolog történt velünk, a rosszakat igyekszünk elfelejteni...
2:03:00
Úgy repültek el az elmúlt hónapok, mintha nem is lettek volna. Rengeteg jó és rossz dolog történt velünk, a rosszakat igyekszünk elfelejteni, magunk mögött hagyni, a jókat pedig őrizzük.Voltak nagy hatalmas terveink a nyárra, őszre, áprilisban, májusban még a lendület is megvolt, aztán valami történt, és minden átértékelődött, új tervek születettek, új feladatokat kaptunk.
Die letzten Monate sind so schnell weggeflogen. Es sind viele gute, aber auch schlechte Sachen mit uns passiert. Die schlechten vergessen wir einfach, die guten bleiben immer bei uns.
Wir hatten riesige Pläne für diesen Sommer, für den kommenden Herbst, im April und Mai war auch noch Begeisterung da, dann ist aber etwas passiert, und wir mussten alles überdenken, neue Pläne sind geboren, wir haben neue Aufgaben bekommen.
Bori régi álma teljesül, novemberben új taggal bőrül kis családunk. :-)
Der grösste Traum von Bori geht im November in Erfüllung: wir bekommen ein Baby. :-)
Óriási az örömünk. És persze folyamatosan gondolkodunk, tervezünk, átalakítunk, hiszen a kis kunyhóban helyet kell csinálnunk az új jövevénynek is. :-)
És közben babatakarót horgolok, pelenkázótáskát tervezek, anyagokat, ötleteket gyűjtök...
Wir freuen uns riesig. Und natürlich sind wir immer beim Planen, Nachdenken, wir müssen ja im Kinderzimmer Platz für unser Neuling finden.
Und ich häkele schon eine Babydecke, suche Schnittmuster für die tollste Wickeltasche der Welt, sammle Ideen...
És igyekszem újraéleszteni a blogot Csipkerózsika-álmából...
Und ich versuche mein Blog aus seinem Dornröschen-Schlaf wach zu küssen...
Köszönöm, hogy még mindig velem vagytok! ♥
Vielen Dank, dass Ihr immer noch dabei seid! ♥
Die letzten Monate sind so schnell weggeflogen. Es sind viele gute, aber auch schlechte Sachen mit uns passiert. Die schlechten vergessen wir einfach, die guten bleiben immer bei uns.
Wir hatten riesige Pläne für diesen Sommer, für den kommenden Herbst, im April und Mai war auch noch Begeisterung da, dann ist aber etwas passiert, und wir mussten alles überdenken, neue Pläne sind geboren, wir haben neue Aufgaben bekommen.
Bori rajza családunkról (a kisbabatestvér szívecskés ruhában van)/ Boris Bild von unserer Familie (das Baby ist im Herzchenkleid) |
Bori régi álma teljesül, novemberben új taggal bőrül kis családunk. :-)
Der grösste Traum von Bori geht im November in Erfüllung: wir bekommen ein Baby. :-)
Bori fél órásan/ Bori kurz nach der Geburt |
Óriási az örömünk. És persze folyamatosan gondolkodunk, tervezünk, átalakítunk, hiszen a kis kunyhóban helyet kell csinálnunk az új jövevénynek is. :-)
És közben babatakarót horgolok, pelenkázótáskát tervezek, anyagokat, ötleteket gyűjtök...
Wir freuen uns riesig. Und natürlich sind wir immer beim Planen, Nachdenken, wir müssen ja im Kinderzimmer Platz für unser Neuling finden.
Und ich häkele schon eine Babydecke, suche Schnittmuster für die tollste Wickeltasche der Welt, sammle Ideen...
És igyekszem újraéleszteni a blogot Csipkerózsika-álmából...
Und ich versuche mein Blog aus seinem Dornröschen-Schlaf wach zu küssen...
Köszönöm, hogy még mindig velem vagytok! ♥
Vielen Dank, dass Ihr immer noch dabei seid! ♥