A vége felé.../Bald ist es soweit...
9:42:00Terecsenyi képekkel kívánok Nektek minden jót 2013-ra. Ha úgy szeretitek az év végét, hogy "nagyot szóljon", kívánom, hogy érezzé...
9:42:00
Terecsenyi képekkel kívánok Nektek minden jót 2013-ra.
Ha úgy szeretitek az év végét, hogy "nagyot szóljon", kívánom, hogy érezzétek nagyon jól magatokat; ha csöndesen, beszélgetősen búcsúztok az óévtől, kívánok hozzá megfelelő partnereket, kellemes társaságot. Ha pedig csöndesen, befelé figyelve töltitek 2012 utolsó óráit -ahogy mi is-, nos akkor kívánom, hogy a csend valóban azt adja, amit vártok...
Mit einigen Bilder aus Terecseny wünsche ich Euch alles Gute im 2013!
Wenn ihr es so möchtet, dann lesst es krachen, wenn ihr es eher ruhiger, mit Freunden und langem Gespächen plant, dann wünsche ich Euch die richtigen Gesprächspartnern und einen angenehmen Abend. Und wenn es bei Euch heute richtig still und ruhig sein soll -wie auch bei uns-, dann wünsche ich Euch die Stille, die Ihr tatsächlich braucht...
Az elmúlt két hét nagyon nehéz volt számunkra, tele csalódással, betegséggel, búcsúval, szomorúsággal. De készültek nagyon édes képek Boriról, amiket a következő napokban megmutatok majd Nektek.
Die letzten zwei Wochen waren sehr schwer für uns mit Krankheiten, Enttäuschungen, mit Abschied und Trauer. Ich habe aber sehr süsse Fotos von Bori gemacht, die ich Euch in den nächste Tagen zeigen werde.
Köszönöm, hogy velem tartottak az elmúlt 366 napban. Köszönöm a hozzászólásokat, emaileket, ötleteket, javaslatokat. És bízom benne, hogy a következő 365 napot is együtt töltjük majd, hiszen nagyon izgalmas év vár ránk...
Ich danke Euch Allen, dass Ihr die letzten 366 Tagen mit mir verbracht habt. Vielen dank für die lieben Kommis, für die Mails, Ideen und Vorschläge, vielen Dank für Eure Freundschaft. Ich hoffe, Ihr werdet mich in den nächsten 365 Tagen auch begleiten, denn wir haben ein interessantes und sapnnendes Jahr vor uns.
Ha úgy szeretitek az év végét, hogy "nagyot szóljon", kívánom, hogy érezzétek nagyon jól magatokat; ha csöndesen, beszélgetősen búcsúztok az óévtől, kívánok hozzá megfelelő partnereket, kellemes társaságot. Ha pedig csöndesen, befelé figyelve töltitek 2012 utolsó óráit -ahogy mi is-, nos akkor kívánom, hogy a csend valóban azt adja, amit vártok...
Mit einigen Bilder aus Terecseny wünsche ich Euch alles Gute im 2013!
Wenn ihr es so möchtet, dann lesst es krachen, wenn ihr es eher ruhiger, mit Freunden und langem Gespächen plant, dann wünsche ich Euch die richtigen Gesprächspartnern und einen angenehmen Abend. Und wenn es bei Euch heute richtig still und ruhig sein soll -wie auch bei uns-, dann wünsche ich Euch die Stille, die Ihr tatsächlich braucht...
Az elmúlt két hét nagyon nehéz volt számunkra, tele csalódással, betegséggel, búcsúval, szomorúsággal. De készültek nagyon édes képek Boriról, amiket a következő napokban megmutatok majd Nektek.
Die letzten zwei Wochen waren sehr schwer für uns mit Krankheiten, Enttäuschungen, mit Abschied und Trauer. Ich habe aber sehr süsse Fotos von Bori gemacht, die ich Euch in den nächste Tagen zeigen werde.
Köszönöm, hogy velem tartottak az elmúlt 366 napban. Köszönöm a hozzászólásokat, emaileket, ötleteket, javaslatokat. És bízom benne, hogy a következő 365 napot is együtt töltjük majd, hiszen nagyon izgalmas év vár ránk...
Ich danke Euch Allen, dass Ihr die letzten 366 Tagen mit mir verbracht habt. Vielen dank für die lieben Kommis, für die Mails, Ideen und Vorschläge, vielen Dank für Eure Freundschaft. Ich hoffe, Ihr werdet mich in den nächsten 365 Tagen auch begleiten, denn wir haben ein interessantes und sapnnendes Jahr vor uns.