Őszi édesség/ Etwas Süsses für den Herbst

Az elején szeretném leszögezni, hogy az eredeti recept  Ízes-Mázos  tollából származik, nekem csak megtetszett, és magunkhoz alakítottam. ...

Az elején szeretném leszögezni, hogy az eredeti recept Ízes-Mázos tollából származik, nekem csak megtetszett, és magunkhoz alakítottam.
Szóval a köles-zserbó:
Egy jó fél bögre kölest egy csipet sóval kezdtem főzni 3 dl házi tejben. Amikor már forrt, belekevertem három nagy evőkanál savómézet (szerintem rendes mézzel is működik), és lassú tűzön addig főztem, míg jó kis köleskása nem lett. Picit hűtöttem, majd belekevertem 15 dkg darált diót-mandulát vegyesen (lusta voltam diót pucolni). Nekem túl száraznak tűnt, így további egy deci forró tejet kapott, átkevertem, majd kis hűlés után ment a hűtőbe.
Másnap az egészet elővettem, és kedvenc Weck-üvegeimbe rétegeztem baracklekvárral és házi csokiöntettel (víz, cukor(savóméz), kakaó összefőzve sűrűre).
Bori szakvéleménye: "Anya, ez finomabb, mint gondoltam!" 


Das Rezept ist nicht von mir, es ist von Ízes-Mázos, ich habe nur ein bischen an unsere Familie angepasst.
Ich habe eine halbe Tasse Hirse mit ein wenig Salz in 300 ml Wasser zum kochen gebracht. Als es schon richtig kochte, habe ich 3 grosse Esslöffel Mysos (mit Honig oder Zucker geht's auch) dazugerührt, und das ganze bei schwacher Hitze gekocht bis es so "breimässig" wurde. Nach ein bischen abkühlen kamen dazu noch 150 g gemahlene Nüsse und Mandeln, und weil ich den Brei ein bischen zu tocken fand, noch 100 ml warme Milch. Ein Tag lang wartete der Brei im Kühlschrank auf seinen Schicksal...
Am nächsten Tag habe ich meine geliebte Weck-Gläser auf den Tisch gestellt und schichtweise den Brei, Aprikosenmarmelade und selbstgemachte Schokoguss in die Gläser gelöffelt.

Meine Sachverständige (Bori) sagte: "Mami, das schmeckt noch viel besser, als ich dachte!"









Már a Facebook-on is Csipkerózsa... :-)
Wir sind auch schn bei Facebook... :-)


You Might Also Like

0 megjegyzés