Álmom egy tanya - Szépségszalon/ Mein Traum vom Bauernhof - Beautyfarm

Míg én hónapok -talán évek?- óta készülök pedikűröshöz, kozmetikushoz, a lányoknak (értsd: kecskék, birkák) ki sem kell tenniük a lábukat a ...

Míg én hónapok -talán évek?- óta készülök pedikűröshöz, kozmetikushoz, a lányoknak (értsd: kecskék, birkák) ki sem kell tenniük a lábukat a karámból egy kis kényeztetésért. :-)
A gyönyörűséges, fanyelű, csillogó pengéjű körmölőkést még a nyáron kaptam a Kedvestől -aranyos ember, kaptam már tőle karácsonyra, gumicsizmát, nőnapra antik birkanyíró ollót -, de nagy pocakkal ugye mégsem áll neki az ember lánya kecskéket körmölni. Pláne, hogy eddig csak látta, mások hogyan csinálják. És persze elméletben nagyon értettem is hozzá, volt is nagy mellényem még pár hónapja, hogy pikkpakk meglesz az a körmölés, de aztán...
Péntek reggel, miközben frissen sült kenyeret, házi májpástétomot és nagy bögre tejeskávét bűvöltem, úgy döntött a Kedves, hogy bizony elérkezett a körmölés napja. Hm...
Nem volt mit tenni, meg kellett mutatnom, hogy nekem ez nagyon megy. :-) És ment. 
Csokival (cumival nevelt, majdnem egy éves búr kecskebak) kezdtem, merthogy ő a legkezesebb, ölbe mászik, szinte lefogni sem kell. Hááááát, nem volt egyszerű. Remegett a kezem. Nehezen, de Csoki elkészült. A féreghajtó injekció beadása már rutinból ment, bár bevallom, két éve még nem gondoltam volna, hogy én egyszer ilyesmit teszek...

Ich träume seit Monaten von Pediküre, oder von einem Besuch beim Kosmetiker, meine Mädels (d.h. meine Ziegen und Schafe) haben es gut, sie müssen nicht mal raus aus dem Hof, Verwöhnung kommt ins Haus. Den Messer dafür bekam ich schon im Sommer von meinem Liebsten -er ist ein sehr lieber Mann, hat mir schon Gummistiefeln zu Weihnachten, und eine antike Schere zum Schur geschenkt-, ich habe es aber nocht nicht probiert, denn mit einem Babybauch maxht man doch sowas nicht. 
Na ja, die Zeit ist gekommen, ich musste ran, obwohl ich es noch nie gemacht habe. 
Und ich habe es geschafft! Es war nicht einfach, anfangs haben meine Hände richtig gezittert, aber ich habe es geschafft. Und das Impfen danach war schon mit Links gemacht. :-)

Csoki
A három birkánál már egészen ügyes voltam, persze ez nagyben köszönhető Csoki és Panka (cumival nevelt, meglehetősen eszetlen jerkebárány) segítségének. Csoki annyira segített, hogy hol a lábamat harapdálta, hol az orrát dugta a kés alá.
Mire a három kecskehölgy következett, már igazi profi voltam. Bő egy óra alatt végeztem, végeztünk, mert persze kellett a Kedves segítsége is, hiszen valakinek le kellett fogni a lányokat. 
Tudom, nem nagy dolog, de én annyira, de annyira büszke vagyok/voltam magamra! :-)

Bis ich mit all den Schafen und Ziegen fertig war, war ich schon fast wie ein Profi. Es hat ca. eine Stunde gedauert, und ich war danach so stolz auf ich... :-)


Csoki, Panka és Sheila

És a rettenetes célszerszám Shaun a bárány, és Zé a kecske társaságában. (Kint szerettem volna fotózni, de esik, és én hiába mentem volna, a lányok ki se dugják az orrukat az istállóból.)

Und das Messer präsentiert von Shaun the sheep und Zé die Ziege. (Ich wollte draussen, bei den richtigen Tieren Fotos machen, aber es regnet, und die Mädels wollten nicht aus dem Stall raus.)



Shaun és Zé











És végül egy ébredés utáni kép Vilmosról, hogy a szürke, esős idő ellenére Nektek is mosolygós napotok legyen. 

Und noch ein Foto von Vilmos kurz nach dem er aufwachte. ♥ Habt einen schönen Tag! 






You Might Also Like

0 megjegyzés