Húsvét - utólag/ Ostern - nachträglich

Szeretettel köszöntök minden régi és új olvasót! Jó, hogy idetaláltatok a mi kis völgyünkbe. Lassan közeledik az 50, és akkor...:-))) Herzli...

Szeretettel köszöntök minden régi és új olvasót! Jó, hogy idetaláltatok a mi kis völgyünkbe. Lassan közeledik az 50, és akkor...:-)))
Herzlich Willkommen meine neue und natürlich auch die "alte" Leser! Schön, dass Ihr unser Tal gefunden habt. Bald sind wir 50, und dann...:-)))

Bori születésnapja óta gyakorlatilag be sem kapcsoltam a gépet. Csak egy-egy pillanatra, képeket letölteni, időjárást nézni.
Seit Boris Geburtstag habe ich mein Laptop kaum eingeschaltet. Nur um Bilder hochzuladen, oder das Wetterbericht zu lesen.

Tanulom a lazaságot. Egy nagyon kedves barátnőm írta nekem nemrég, hogy úgy kell elfogadnom a dolgokat, ahogy jönnek, és tanulnom kell Boritól. Igyekszem, igyekszem, kedves Anke!:-)
Az ünnepek mindig nagyon fontosak voltak az életemben, ezt hoztam otthonról, és ezt szeretném Borinak is továbbadni. Nagy családban, együtt ünnepelni, szeretetben, vidáman. Nos, ugyan kicsit formabontó volt az idei Húsvét, de vidámságból és szeretetből nem volt hiány. És ez a fontos.
Ich muss das Lockersein lernen. Eine liebe Freundin hat mir vor Kurzem geschrieben, dass ich die Dinge einfach nehmen soll, wie sie kommen, und das kann ich von meiner Tochter lernen. Ich bemühe mich, liebe Anke, wirklich!:-)
Die Feiertage waren für mich immer wichtig, das habe ich von Zuhause mitgebracht, und möchte auch Bori weitergeben. Mit der grossen Familie feiern, in Liebe, glücklich und fröhlich. Also Ostern war bei uns ein bischen ungewöhnlich (für mich), aber wirklich glücklich und fröhlich. Und das ist das Wichtigste.

Nagyszombaton esőre ébredtünk, mégis reggeli után szedelőzködtünk, és útnak indultunk. Almamellékre mentünk, onnan pedig kisvasúttal tovább Sasrétre, ahol kézműves foglalkozások, tojáskeresés várt bennünket. És csak bennünket, mert a rossz idő miatt mindenki lemondta a programot. Nos, mire Sasrétre ért a vonat, ragyogóan sütött a nap. Így kis családunk volt a program főszereplője. A három gyerek nagyon élvezte (öcsémékkel voltunk), mi pedig megbeszéltük, hogy ez bizony hagyomány lesz nálunk.
Am Karsamstag hat es geregnet, als wir aufwachten, wir fuhren nach dem Frühstück trotzdem los. Nach Almamellék sind wir gefahren, und von dort nach Sasrét mit dem Bahn, dort gab es Basteln und Ostereiersuche. Und das nur für uns, denn wegen des Wetters haben alle abgesagt. Hm, als wir in Sasrét ankamen schien schon die Sonne. So war unsere Familie im Mittelpunkt des programms. Die Kinder (mein Bruder mit Familie war auch dabei), und wir haben besprochen, dass wir das auch nächtes Jahr so machen.

És most a képek...
Und jetzt die Bilder...
















Folytatás holnap.
Fortsetzung folgt morgen.



You Might Also Like

1 megjegyzés

  1. Hallo meine Betti,
    endlich..... schön wieder von dir zu lesen!
    Ohhhh ihr hattet Ostern Spaß! Und wart im Bärlauchparadis! Neid kommt auf ..... ich will auch! Hoffe euch gehts gut! Und seit dem Juli deinen Kommi zum Thema Kleid gelesen hat.....jetzt is es vorbei!
    "Mama du nähst aber Bori auch ein Kleidchen, gellllll" und ich hab versprochen ich näh Bori eins! Verrat ihr nix...schreib mir nur ihre Größe oder Schick mir die Maße!
    Ach ich ruf dich eh gleich nochmal an!
    Also bis gleich oder wenn ich dich jetzt nicht erreiche ruf ich heute Abend durch!

    100000000 Küsse an euch

    Anke

    VálaszTörlés