Egy esős vasárnap/ Verregneter Sonntag

Tegnap azt mondtam, hogy ma végre pihenni fogok... Gestern habe ich gesagt, dass ich heute einen faulen Tag mache... Nyáron háromszor is...

Tegnap azt mondtam, hogy ma végre pihenni fogok...

Gestern habe ich gesagt, dass ich heute einen faulen Tag mache...

Nyáron háromszor is vettem Borinak füzetet logopédiára, de valahogy mindig tele lettek rajzzal, őszi falevelekkel, mindenfélével. Aztán tegnap reggel, csak úgy mellékesen megjegyezte a drága gyermek, hogy hétfőn vinnie kell a füzetet.
Mit tesz ilyenkor Anya, aki amúgy szintén gyűjti a füzeteket? Mi sem természetesebb, varr egy füzetet.

Im Sommer habe ich für Bori drei Hefte gekauft, die sie beim Logopäden benutzen kann, die sind jetzt aber voll mit Zeichnungen, eingeklebten Blätter, mit Krimskrams. Und so hat gestern beim Frühstück meine geliebte Tochter mir gesagt, dass sie für Montag das Heft braucht.
Und was macht die Mami, die verschieden Hefte auch leidenschaftlich sammelt? Natürlich näht sie ein Heftchen für die Tochter.






És amíg Borival varrtuk és szépre pecsételtük a füzetet, sült a diós csiga...

Und während wir mit Bori das Heftchen genäht und bestempelt haben, sonnten sich im Backofen leckere Nussschnecken...





Langyosan, forró csokival maga volt a menyország...  

Lauwarm, mit heisser Schokolade waren sie einfach himmlisch...  




Szép vasárnapot Nektek!  

Ich wünsche Euch einen wunderschönen Sonntag!  


You Might Also Like

2 megjegyzés

  1. Nagyon szép lett a füzet, a kalács meg igazi őszi, téli illatú lehetett.

    VálaszTörlés
  2. Hú de jó képek. A kalács tényleg őszies hangulatot hoz, nagyon guszta. :)

    VálaszTörlés