Idő/ Zeit

Esténként, mikor Bori már alszik, csend és nyugalom van körülöttem, sokszor elgondolkodom, mit is csináltam aznap. Körbenézek, és nem történ...

Esténként, mikor Bori már alszik, csend és nyugalom van körülöttem, sokszor elgondolkodom, mit is csináltam aznap. Körbenézek, és nem történtek nagy dolgok a lakásban, nem lett kisebb a vasalnivaló-hegy, nem készült el Bori horgolt tárolója, nem varrtam párnákat, nem festettem ki a fürdőszobát, nem sikerült rendszereznem (végre!!!) az erre váró számlákat, nem készültek el a barkácsmindenfélét rejtő fiókok... És mégis fáradt vagyok, leginkább ágyba bújni lenne kedvem egy jó könyv társaságában.
Az utóbbi időben eléggé frusztrált a gondolat, hogy csak úgy eltelnek a napok felettem, így szombat reggel elővettem kis kockás füzetem, és mint a régi szép időkben (mikor még én osztottam be az időm) nekiálltam listát írni.

Abends, wenn Bori schon schläft, und alles ein bischen ruhiger um mich herum ist, denke ich öfters nachm was ich den ganzen Tag gemacht habe. Wenn ich mich umsehe, sehe ich keine riesengrosse Veränderungen im Hause, die Wäscheberg zum bügeln ist nicht kleiner geworden, Boris Utensilo ist immer noch nicht fertiggehäkelt, ich habe keine Kissen genäht, das Bad habe ich auch nicht gestrichen, Papierkramm immer noch nicht erledigt, und mein Bastelzeug ist auch noch nicht in die grosse Schubladen gewandert... Und trotzdem bin ich müde, und möchte nur eins: mit einem guten Buch ins Bett.
Die ganze Sache hat mich letzter Zeit schon richtig frustriert, so habe ich Samstag in der Früh mein altes kariertes Heft genommen, und -wie in den schönen alten Zeiten, als ich meine Tage planen konnte- habe eine Liste geschrieben.


Először is közösen megetettük az állatokat. Közben a fürjek volierét is kitakarítottam.
Erstmal haben wir zusammen die Tiere gefüttert, und ich habe die das Voliere der Wachteln sauber gemacht.


Ebédet főztem, közben pedig játszottunk Borival...
Mittagessen habe ich gekocht, und mit Bori gespielt...



Közben aszalódott a paradicsom és készült a fűszeres koktélparadicsom.
Inzwischen habe ich auch Tomaten getrocknet und Kirschtomaten in Essigsud eingelegt.



A nap legnehezebb feladata következett: rábeszélni Borit a délutáni alvásra...
Dann die schwerste Aufgabe des Tages: Bori zum Nachmittagsschlaf überreden...


A délutáni kávéhoz kekszet sütöttünk, mikor felébredt.
Zum Nachmittagskaffee haben wir Kekse gebacken, als sie aufwachte.


Őszi dekorációt készítettünk...
Ein bischen nach Herbst dekoriert...



Ajándékot is készítettünk. A nagymamának névnapjára...
Wir haben auch Geschenke gebastelt. Für die Oma zum Namenstag...


...és kedves barátoknak csak úgy.
...und für liebe Freunde nur so.


Ezen kívül készült még 5 liter mentaszörp is szombaton. És mosogattam, pakoltam.
Ich habe auch noch 5 Liter Minze-Sirup gekocht, und gespühlt, und aufgeräumt.

* * *

Lehet, hogy csak minden nap fel kellene írnom, mit csináltam...
Ich sollte vielleicht jeden Tag aufschreiben, was ich gemacht habe...


You Might Also Like

3 megjegyzés

  1. Liebe Betti,
    alles aufzuschreiben, was man so gemacht hat, ist ja gut und schön - das Problem wird nur sein, dass Du am Ende zwar siehst was Du gemacht hast und wenn Du um Dich herum schaust, feststellst was noch alles gemacht werden müsste... unterm Strich wirst Du dann nur noch feststellen, dass auch Dein Tag nur 24 Stunden hat. So ein Mist aber auch. Aber trotzdem hast Du wieder sehr schöne Bilder gemacht und hoffentlich einen schönen Tag gehabt.

    Herzlichst
    Markus

    VálaszTörlés
  2. Ich liebe Listen! Und aufzuschreiben, was man gemacht hat ist eine gute Idee! So sind wohl Blogs entstanden :-)
    Liebe Grüße,
    Markus

    VálaszTörlés
  3. Meine Liebe,
    es ist, wie überall, immer eine Frage des Betrachtens....ist das Glas jetzt halb voll, oder halb leer...ganz egal, hauptsache, man ist glücklich und zufrieden, mit dem was man tut. Dann ist alles allerbest.
    Deine Bori ist so süß! Bei dir wäre ich auch gerne KIND!
    Liebste Grüße
    Lisanne

    VálaszTörlés