38.

Köszönöm szépen a kedves köszöntéseket, igazán jól esett, hogy gondoltatok rám. Vielen Dank für Euren lieben Worte, es war wirklich sehr lie...

Köszönöm szépen a kedves köszöntéseket, igazán jól esett, hogy gondoltatok rám.

Vielen Dank für Euren lieben Worte, es war wirklich sehr lieb von Euch, mich zum Geburtstag zu gratulieren.
(A képek a telefonommal készültek, ezért a rosszabb minőség.)

A mai nap éppen olyan volt, amilyennek szerettem volna. Csöndes, nyugodt, sok-sok játékkal, nevetéssel, gondolkodással, szeretettel.
Der heutige Tag war genau so, wie ich es mir gewünscht habe. Es war ruhig, still, aber voll mit Spielen, Lachen, Gedanken und Liebe.
(Die Bilder habe ich mit meinem Handy gemacht, deshalb sind sie nicht so gut.)

Amikor anyukám 38 éves volt, én éppen 17, tortát sütöttem neki, talán a vacsorát is én készítettem. Mellettem egy pici lány szorgoskodott ma a konyhában, hol a tojáshabtól, hol a csokikrémtől maszatosan.
Als meine Mutter ihren 38. Geburtstag hatte, war ich 17, habe die Geburtstagstorte gebacken, vielleicht auch das Abendessen gekocht. Neben mir war heute ein kleines Mädchen tätig, sie war entweder mit Eiweiss vollgeschmiert, oder mit Schokocreme.

Boldog vagyok.
Ich bin glücklich.

És hoztam Nektek a tortámból, mert örülök, hogy velem vagytok, és így ismeretlenül is nagyon sokat köszönhetek Nektek.
Und ich habe Euch etwas von der Geburtstagtorte aufgehoben, denn ich bin so glücklich, dass Ihr hier seid. 



You Might Also Like

1 megjegyzés

  1. Szia Bettus!Örülök, hogy szép napod volt ma!Ha készült Borcsáról tojáshabos, csokikrémes fénykép tedd majd fel légyszíves!Olyan édes lehet!:)

    VálaszTörlés