"Pfarrers Kinder, Müllers Vieh" - Egy nem éppen tökéletes lelkészfeleség emlékiratai/Memoiren einer unvollkommenen Pfarrfrau

Valamikor az ősszel olvastam ezt a könyvet, és azóta is bele-beleolvasok, annyira lebilincselő olvasmány. Humoros, őszinte, magával ragadó, ...

Valamikor az ősszel olvastam ezt a könyvet, és azóta is bele-beleolvasok, annyira lebilincselő olvasmány. Humoros, őszinte, magával ragadó, az ember úgy érzi, része a történetnek. Miután elolvastam, minden vágyam az volt, hogy megismerjek egy lelkészfeleséget.

Das Buch habe ich irgendwann im Herbst gelesen, und lese seitdem immer wieder rein. Humorvoll, ehrlich, hinreißend, man glaubt, ist wirklich dabei, lebt mit der Pfarrfamilie. Nachdem ich es gelesen habe, wollte ich unbedingt eine echte Pfarrfrau kennenlernen.
(Forrás: amazon.de)

És akkor rátaláltam a parókiára, ahol mindig süt a nap, ahol négy gyerekkel sosem unalmas az élet. Beleszerettem Csillagos csodaszép fotóiba, kedves, hol humoros, hol komoly írásaiba.
Und dann habe ich das Pfarrhaus gefunden, wo immer die Sonne scheint, wo man mit vier Kinder sich nie langweilen kann. Ich habe mich in die wunderschönen Fotos von Csillagos verliebt, ich lese ihre mal humorvolle, mal ernste geschichten immer gern.

Mikor megláttam kaposvári fotóit, elszomorodtam, hogy itt járt néhány kilométerre tőlünk, és nem találkoztunk, de kiderült, hogy még itt van. És holnap találkozunk. Szóval ez volt a nagy titok (nem akartam elkiabálni), ezért volt a nagy izgalom.
Als ich ihre Fotos von Kaposvár gesehen habe, wurde ich traurig, dass sie nur von einige Kilometern von mir entfernt war, und wir uns nicht persönlich kennengelernt haben. Sie ist aber immer noch hier, und wir treffen uns morgen. Das war also mein gut gehütetes Geheimnis, deshalb war ich -und bin- ich so aufgeregt.

Ígérem, holnap este részletesen beszámolok a találkozóról. Sőt, még arról is kifaggatom majd Csillagost, milyen krumplipürét készít, és szereti-e a körtelevet. (Aki olvasta a könyvet, érti.:-)))
Morgen werde ich von unser Treffen berichten, und ich verspreche, ich werde Csillagos auch fragen, wie sie Kartoffelbrei macht, und ob sie Birnenmost mag. (Wer das Buch gelesen hat, versteht es.)


You Might Also Like

1 megjegyzés